Resultados de traducción
"padre" De Chino Traducir
Español
padre
Chino
父亲
Contenido relevante
'Es decir, cuanto mayor es el nivel de autocontrol individual, menor es el comportamiento agresivo. Además, frente a algunas situaciones negativas causadas por la presión del aprendizaje, si el individuo tiene una mayor capacidad de autocontrol, puede controlar su cognición, emoción y comportamiento de acuerdo a las necesidades de la situación y sus propios objetivos, y luego evitar comportamientos perjudiciales como el ataque. Sin embargo, la revisión de la literatura encontró que los estudiosos estudian más sobre la relación entre el autocontrol y el comportamiento agresivo, y cuando estudian el comportamiento agresivo, lo asocian más con el estilo de crianza de los padres, mientras que la investigación sobre la relación entre el estrés de aprendizaje, el autocontrol y el comportamiento agresivo está Casi en blanco. En vista de esto, este estudio toma a los estudiantes de la escuela secundaria profesional como sujetos, discute la situación actual del comportamiento agresivo de los estudiantes de la escuela secundaria profesional y la relación entre el autocontrol y el estrés de aprendizaje, as í como el papel del estrés de aprendizaje en el autocontrol y el comportamiento agresivo.'
De
Chino
Traducir a:
也就是说,个体自我控制水平越高,攻击性行为越低。此外,面对学习压力所造成的一些消极情境,如果个体具有较强的自我控制能力,则可以根据情境的需要和自己的目标来控制自己的认知、情绪和行为,从而避免攻击等有害行为。然而,文献回顾发现,学者们对自我控制与攻击行为之间的关系研究较多,而对攻击行为的研究更多地与父母的教养方式有关,而对学习压力、自我控制与攻击行为之间关系的研究几乎是空白。鉴于此,本研究以中职生为研究对象,探讨了中职生攻击行为的现状、自我控制与学习压力的关系以及学习压力在自我控制与攻击行为中的作用。。
'Las fuentes de estrés de aprendizaje se refieren principalmente a cualquier estímulo físico y demanda psicológica que se origina en el entorno académico y excede la capacidad de respuesta de los alumnos. Desde el punto de vista del alcance, hay dos aspectos principales: En primer lugar, las fuentes de estrés endógenas, como los objetivos y necesidades individuales de las actividades de aprendizaje, la evaluación de la comprensión individual de las actividades de aprendizaje e incluso las expectativas, etc. En segundo lugar, los factores de estrés exógenos (eventos o estímulos externos), cualquier estímulo o evento que supere los recursos de enfrentamiento de los estudiantes en el aprendizaje y las actividades académicas, pueden convertirse en factores de estrés académico [3,5]. Para los estudiantes, el aprendizaje es su actividad principal en la actualidad, desde el punto de vista de la fuente de estrés, el aprendizaje y el estudio son sin duda la mayor fuente de estrés para los estudiantes. Desde el punto de vista de la duración del estrés académico, hay dos formas de estrés académico: por un lado, el estrés temporal, como un pequeño examen; Por otro lado, el estrés a largo plazo, cuando los estudiantes no pueden mantenerse al día con el progreso del aprendizaje, experimentará un sentimiento de frustración, que forma una especie de estrés a largo plazo. Desde el punto de vista de la presión académica, hay dos razones principales, una es la razón interna, principalmente la carga de los propios estudiantes, por ejemplo, el miedo a los malos resultados académicos, los profesores y los estudiantes lo desprecian; En segundo lugar, las razones externas, como la comparación con otros después de la presión, o debido al entorno de aprendizaje no es bueno también causó el aumento de la presión académica. En la actualidad, la sociedad, las escuelas y las familias tienen mayores requisitos para el aprendizaje de los estudiantes, lo que da lugar a una presión excesiva sobre los estudiantes. La investigación de Feng Yonghui y Zhou aibao muestra que el principal evento de vida que afecta la salud mental de los estudiantes es el estrés académico. Para los estudiantes, las expectativas de otros importantes (maestros, padres y compañeros), la percepción de las necesidades y actitudes se ha convertido en una fuente importante de estrés académico. La escuela es el principal entorno de aprendizaje de los estudiantes, mientras que los profesores son los individuos que tienen una influencia importante en los estudiantes. La investigación muestra que la atención de los profesores a los estudiantes afecta el logro académico de los estudiantes.'
De
Chino
Traducir a:
学习压力的来源主要是指任何源于学习环境、超出学习者反应能力的生理刺激和心理需求。从范围上看,主要有两个方面:一是内生压力源,如学习活动的个人目标和需求、对学习活动的个人理解的评价甚至期望等;二是外生压力源(事件或外部刺激),任何超过学生在学习和学术活动中应对资源的刺激或事件都可能成为学术压力源[3,5]。对学生来说,学习是他们目前的主要活动,从压力源的角度来看,学习和学习无疑是学生最大的压力源。从学业压力的持续时间来看,学业压力有两种表现形式:一方面,暂时性压力作为一种小测验;另一方面,长期的压力,当学生无法跟上学习进度时,会产生挫折感,形成一种长期的压力。从学业压力的角度来看,主要有两个原因,一是内在原因,主要是学生自身的负担,比如害怕学业成绩不好,老师和学生都看不起他;其次,外部原因,如与他人比较后的压力,或者由于学习环境不好也导致了学业压力的增加。当前,社会、学校和家庭对学生的学习要求越来越高,给学生带来了过重的压力。冯永辉、周爱宝的研究表明,影响学生心理健康的主要生活事件是学业压力。对于学生来说,对其他重要的人(老师、家长和同学)的期望、对需求的感知和态度已经成为学业压力的一个重要来源。学校是学生学习的主要环境,教师是对学生产生重要影响的个体。研究表明,教师对学生的关注程度影响着学生的学业成绩。。
'Desde tiempos inmemoriales, el concepto de "esperar a los niños para convertirse en dragones, esperar que las mujeres se conviertan en fénix" está profundamente arraigado, los padres no olvidan la educación de sus hijos en todo momento, por miedo a que uno no preste atención, los niños se desorientarán. Por lo tanto, los padres a menudo juzgan a sus hijos por sus propias experiencias y sentimientos intuitivos, piden el futuro de sus hijos, e incluso imponen sus propios deseos a sus hijos, lo que hace que los niños se sientan fuertemente estresados.'
De
Chino
Traducir a:
自古以来,";的概念;等孩子变成龙,等女人变成凤凰这是根深蒂固的,父母总是不忘对孩子的教育,怕一个人不注意,孩子就会迷失方向,因此,父母往往根据自己的经验和直觉判断孩子,要求孩子的未来,甚至把自己的愿望强加给孩子,这让孩子们感到压力很大。。
'El Sr. Yang guoshu señaló una vez que el pueblo chino, en la interacción entre el hombre y el medio ambiente, había mostrado una orientación social, que se reflejaba específicamente en el énfasis en la familia, la autoridad, las relaciones y los demás. Estos factores de influencia mutua hacen que los chinos presten más atención a lo que otros piensan de sí mismos, lo que otros esperan de sí mismos, especialmente aquellos que están cerca de sí mismos. Los adultos pueden ser padres, cónyuges, líderes o amigos, mientras que los adolescentes son principalmente padres, amigos, maestros y compañeros de clase. Por lo tanto, la percepción de los adolescentes de las necesidades, expectativas y actitudes de estas personas se convierte en una fuente importante de estrés.'
De
Chino
Traducir a:
杨国书先生曾指出,中国人在人与环境的互动中,表现出了一种社会取向,这种社会取向具体体现在对家庭、权威、人际关系等的重视上,这些相互影响的因素使中国人更加关注别人对自己的看法,关注别人对自己的期望,特别是那些与自己亲近的人。成年人可以是父母、配偶、领导者或朋友,而青少年主要是父母、朋友、老师和同学。因此,青少年对这些人的需求、期望和态度的感知成为压力的一个重要来源。。
'La fuente de estrés es el foco de atención de muchos estudiosos. La llamada fuente de estrés se refiere a cualquier emoción o ambiente que puede hacer que el individuo produzca estrés. Se considera independiente de los estímulos externos del individuo, y el estrés es el sentimiento subjetivo interno generado por los estímulos de la fuente de estrés. Los factores estresantes se definen como los siguientes tres tipos: (1) los factores estresantes rápidos y urgentes, incluyendo eventos importantes de la vida, eventos irregulares, trivialidades cotidianas y cambios en la vida. Fuentes de estrés crónicas y a largo plazo, incluidos los cambios en las condiciones ambientales, los factores perjudiciales para el desarrollo personal o los acontecimientos recurrentes. Los factores estresantes entre las personas, incluyendo la discordia entre el individuo y los padres, entre el marido y la mujer, o entre los colegas, han existido durante mucho tiempo. Zhang chunxing, un erudito chino, piensa que hay dos formas principales de estrés: En primer lugar, la estimulación de eventos inesperados, cuando el individuo se separa de la difícil situación, la presión se aliviará rápidamente, por ejemplo, cuando se encuentra con eventos terroristas inesperados; El otro es que una person a sabe que hay una amenaza para sí misma en el entorno en el que vive, pero debido a su limitada capacidad personal, sólo puede dejar que suceda, esta presión es lo que normalmente llamamos "presión de vida". El estrés de la vida suele provenir de tres aspectos: los cambios en la vida, a saber, la vida diaria de las personas, han tenido lugar cambios importantes; Trivialidades cotidianas, es decir, trivialidades que a menudo se encuentran en la vida diaria pero que no pueden evitarse; La frustración y el conflicto, que son inevitables en la vida no es agradable o desagradable, es un obstáculo psicológico en el cuerpo.'
De
Chino
Traducir a:
压力源是许多学者关注的焦点。所谓压力源,是指任何能使个体产生压力的情绪或环境,它被认为是独立于个体外部刺激的,压力是由压力源的刺激产生的内部主观感受,压力源分为三种:(1)快速和紧迫的压力源,包括生活中的重要事件、不规则事件、压力源、压力源和压力源。日常琐事和生活的变化。长期和慢性压力的来源,包括环境条件的变化、对个人发展有害的因素或反复发生的事件。人们之间的压力源,包括个人与父母之间、夫妻之间或同事之间的不和谐,已经存在了很长时间。中国学者张春兴认为,压力主要有两种表现形式:一是对突发事件的刺激,当个体脱离困境时,压力会迅速缓解,例如遇到突发恐怖事件时;另一种是,一个人知道自己所处的环境对自己有威胁,但由于个人能力有限,他只能让这种威胁发生,这种压力就是我们通常所说的“压力”。生活压力生活压力通常来自三个方面:生活的变化,即人们的日常生活发生了重大变化;日常琐事(日常生活中经常遇到但无法避免的琐事);生活中不可避免的挫折和冲突不是愉快的,也不是不愉快的,是身体的心理障碍。。