Traducción en línea Consulta de traducción
Ingrese el contenido para traducir en línea (también se pueden ingresar 500 caracteres)
El contenido es Traducido a

Resultados de traducción

"En esencia, hay un miedo ciego a " De Idioma japonés Traducir

Español

En esencia, hay un miedo ciego a las enfermedades infecciosas de los huéspedes. No conocen la verdadera situación de los grandes hoteles para prevenir la epidemia. En este caso, el hotel debe informar a los huéspedes de que la prevención de epidemias del Hotel cumple plenamente con los requisitos actuales de prevención de epidemias y tomar medidas prácticas para eliminar el miedo. No sólo protege el negocio del cliente, sino que también se comunica con los huéspedes del hotel de manera importante, también es la única manera de transmitir la información de prevención de enfermedades infecciosas del hotel. El trabajo de mantenimiento se puede llevar a cabo a través de los nuevos medios de comunicación, teléfono, etc., pero no importa qué método se utilice, el personal debe expresar claramente la información del trabajo de prevención de epidemias del hotel. Para facilitar la respuesta del Hotel, es necesario conocer las necesidades de los clientes.

Idioma japonés

本質的には、宿主の伝染病に盲目的な恐怖がある。彼らは大ホテルの本当の状況を知らないで、疫病を防ぐ。このような場合、ホテルはお客様に、ホテルの防疫活動が現在の防疫要求に完全に合致し、確実に実行可能な措置を取って恐怖を解消することを伝えなければならない。それはお客様の業務を保護するだけでなく、ホテルのお客様と重要なコミュニケーションを行う重要な方法であり、ホテルの伝染病予防情報を伝える唯一の道でもあります。修理作業は新メディア、電話などで行うことができますが、どのような方法を採用しても、ホテルの防疫作業の情報を明確に表現しなければなりません。ホテルの反応を便利にするためには、お客様のニーズを知る必要があります。

Contenido relevante

©2018 Traducción en línea