Traducción en línea Consulta de traducción
Ingrese el contenido para traducir en línea (también se pueden ingresar 500 caracteres)
El contenido es Traducido a

Resultados de traducción

"Concen" De Chino Traducir

Español

Concen

Chino

康森

Contenido relevante

'Las aguas residuales que contienen nitrógeno amoniacal fluorado en la industria electrónica se caracterizan por una gran cantidad de agua, una composición compleja de la contaminación, una fuerte contaminación, una mala bioquímica, un alto contenido de sal sólida disuelta total (TDS), nitrógeno amoniacal y fluoruro. Debido a las limitaciones técnicas de las plantas de tratamiento de aguas residuales urbanas, el nitrógeno total en los efluentes a menudo no cumple las normas, lo que conduce fácilmente a la eutrofización del agua descargada, especialmente no puede eliminar eficazmente contaminantes específicos (como el fluoruro), y sólo puede reducir la concentración mediante dilución. El aumento del consumo de energía aumenta al mismo tiempo el costo de la empresa.' De Chino Traducir a: 电子工业含氟氨氮废水具有水量大、污染成分复杂、污染强、生化不良、总溶解固体盐(TDS)、氨氮和氟化物含量高的特点。由于城市污水处理厂的技术限制,出水中的总氮往往达不到标准,容易导致出水富营养化,特别是无法有效去除特定污染物(如氟化物),只能通过稀释来降低浓度,能源消耗的增加也增加了企业的成本。。
'Sobre la base de Investigaciones y análisis anteriores, la optimización de la estructura de capital básico y el establecimiento de una estructura de propiedad relativamente centralizada son medidas importantes para mejorar su propio nivel comercial. Los bancos comerciales chinos deben controlar la estructura de propiedad dentro de un rango razonable de concentración moderada. Si la proporción de los mayores accionistas es demasiado grande para una gestión absoluta, otros accionistas minoritarios no pueden supervisar. Entre los accionistas, la separación del derecho de existencia y la falta de cheques y saldos, el control interno de los bancos comerciales no ha funcionado, es fácil que los bancos comerciales no tomen decisiones razonables, lo que perjudicará los intereses de los bancos pequeños y medianos. Las acciones relativamente dispersas son beneficiosas para el ciclo de capital de los bancos comerciales, pero si están demasiado dispersas, causarán la pérdida de la voz de los accionistas y la pérdida de la fuerza vinculante en el funcionamiento de los bancos comerciales. La decisión de gestión de los bancos comerciales no puede dar pleno juego al poder de decisión de los accionistas. La gestión y el funcionamiento pueden utilizar el poder de decisión restante para obtener beneficios, no pueden llevar a cabo la gestión y la adopción de decisiones de los bancos comerciales completamente de los intereses de los accionistas, no dañarán los intereses de los accionistas. Por lo tanto, debemos optimizar la estructura de propiedad existente y esforzarnos por lograr el Estado más alto de la estructura de propiedad. Debe garantizarse que las limitaciones mutuas y la gestión mutua puedan lograrse a fin de crear un intercambio y un uso mutuos de la capacidad de gestión bancaria entre los principales accionistas y los principales accionistas y administradores. Limitar el máximo beneficio de los principales accionistas, garantizar los intereses de los accionistas minoritarios, tomar decisiones comerciales para equilibrar los intereses de todas las partes interesadas y promover la mejora de la ejecución empresarial de los bancos comerciales. Al mismo tiempo, los bancos comerciales de China pueden aumentar adecuadamente la participación de los inversores estratégicos en el extranjero, lograr la diversificación de los inversores y mejorar la estructura del capital básico. En primer lugar, los inversores estratégicos suelen tener una gran fuerza y pueden proporcionar suficientes garantías de capital a los bancos comerciales chinos. En segundo lugar, los inversores estratégicos tienen una experiencia de inversión suficiente y una mentalidad de inversión madura. Además, puede dar una consideración a largo plazo de acuerdo con el modelo de negocio existente y la dirección futura del desarrollo de los bancos comerciales. En cierta medida, pueden perseguir los intereses especulativos inmediatos de los bancos comerciales y promover el desarrollo a largo plazo, la salud y el desarrollo sostenible de los bancos comerciales. Al mismo tiempo, el fortalecimiento de la cooperación con las instituciones de inversión de terceros en el extranjero desempeña un papel positivo en la promoción del desarrollo de los bancos comerciales chinos. Al mismo tiempo, seguir optimizando el sistema de gobernanza empresarial y la estructura de gobernanza de los bancos comerciales de China, mejorar la competitividad, acelerar la fusión con los bancos internacionales y promover el desarrollo del mercado internacional de los bancos comerciales de China.' De Chino Traducir a: 在上述研究和分析的基础上,优化核心资本结构,建立相对集中的股权结构,是提高企业自身经营水平的重要措施。我国商业银行应将股权结构控制在适度集中的合理范围内。如果大股东所占比例太大,无法进行绝对管理,其他小股东将无法进行监督。在股东之间,存在权利分离和支票余额不足,商业银行内部控制不健全,容易导致商业银行做出不合理的决策,从而损害中小银行的利益。相对分散的股权有利于商业银行的资本循环,但如果过于分散,会导致股东话语权的丧失,商业银行经营中的约束力丧失。商业银行的经营决策不能充分发挥股东的决策权。经营管理者可以利用剩余的经营决策权谋取利益,不能完全从股东利益出发,不损害股东利益。因此,必须优化现有的所有制结构,努力实现国家所有制结构的最高境界。必须确保实现相互制约和相互管理,以便在大股东与大股东和管理者之间建立银行管理能力的相互交流和利用。限制大股东利益最大化,保障中小股东利益,做出平衡各方利益的商业决策,促进商业银行经营绩效的提高。同时,我国商业银行可以适当增加境外战略投资者的参与,实现投资者多元化,改善核心资本结构。首先,战略投资者往往实力雄厚,能够为我国商业银行提供充足的资金保障。其次,战略投资者有足够的投资经验和成熟的投资心态。此外,还可以根据商业银行现有的经营模式和未来的发展方向进行长远的考虑。在一定程度上可以追求商业银行的眼前投机利益,促进商业银行的长远发展、健康发展和可持续发展。同时,加强与境外第三方投资机构的合作,对我国商业银行的发展起到了积极的推动作用。同时,进一步优化我国商业银行的公司治理结构和治理结构,提高竞争力,加快与国际银行的融合,促进我国商业银行国际市场的发展。。
'Debido a que las áreas de descanso a menudo consumen mucha energía cuando se concentran durante largos períodos de tiempo, pueden amortiguar lo que hace que el lector trabaje más eficientemente. En la zona de lectura de los niños, la saturación de color es alta, la decoración de la decoración es también un elemento activo, para que los niños creen un espacio exclusivo en la compañía de los padres, los niños pueden germinar bajo el entretenimiento de los intereses de aprendizaje y lectura. Por lo' De Chino Traducir a: 由于休息区在长时间集中时通常会消耗大量的能量,因此它们可以缓冲使读者更有效地工作。在儿童阅读区,色彩饱和度高,装饰也是一种积极的元素,孩子们在父母的陪伴下创造了一个专属的空间,孩子们可以在学习和阅读的乐趣下发芽。因为。
'En comparación con el consumo anual de vinagre de Japón, Corea del Sur y otros países desarrollados, el consumo anual per cápita de vinagre de China es de aproximadamente 2,3 kg. Debido a la gran población de China, no es difícil ver que la industria china del vinagre todavía tiene suficiente espacio para el crecimiento. Por un lado, hay un enorme espacio de mercado, por otro lado, se enfrenta a un modo de producción pequeño y complejo. En el contexto de la mejora del consumo, la concentración de la industria del vinagre debe ser la tendencia general. Al aumentar el umbral de entrada, actualizar continuamente la tecnología y reducir gradualmente los costos, la producción a gran escala de las grandes empresas reflejará gradualmente algunos beneficios.' De Chino Traducir a: 与日本、韩国等发达国家的年食醋消费量相比,中国的年人均食醋消费量约为2.3公斤。由于中国人口众多,不难看出中国醋业还有足够的发展空间。一方面市场空间巨大,另一方面面临着小而复杂的生产方式。在消费升级的背景下,食醋产业的集中化应是大势所趋。通过提高进入门槛,不断更新技术,逐步降低成本,大型企业的大规模生产将逐渐体现出一定的效益。。
'Muchos estudiantes no pueden concentrarse bien en la escritura porque tienen problemas con el material y la expresión. Al escribir el material, los estudiantes no han organizado cuidadosamente el material que mejor refleja sus opiniones. Todos los materiales están escritos en el mismo detalle, por lo que el lector no puede entender el punto principal del autor; En cuanto a la expresión, debido a la limitación de edad de los alumnos, los estudiantes no pueden expresar sus opiniones por escrito en un lenguaje preciso y refinado. Deben usar muchas palabras para expresar su significado. En este proceso, los estudiantes pueden repetir y hablar, lo que resulta en centros de expresión inexactos.' De Chino Traducir a: 许多学生由于材料和表达上的问题而不能很好地集中精力写作。在写作材料时,学生们没有仔细地组织好最能反映他们观点的材料。所有的材料都写在同一个细节,所以读者无法理解作者的主要观点;在表达方面,由于受学生年龄的限制,学生不能用准确、文雅的语言表达自己的观点。他们必须用很多词来表达他们的意思。在这个过程中,学生可能会重复和说话,导致不准确的表达中心。。
©2018 Traducción en línea